南山宏治の「テニスボーイの沈思黙考」

Powell just suggested interest rate cuts are coming.

08月26日
今日の一文です。

====
After a grueling two years of high inflation and elevated interest rates, Americans are finally set for some relief.
====
↓↓
====
高インフレと高金利に苦しんだ2年間を経て、アメリカ人はようやく安堵の時を迎えている。
====

やっと利下げがきますね。

日銀、こりゃダメだ

08月02日
今日の一文です。

====
Japanese stocks plunged Friday as global markets were rattled by worries about the US economy and as traders braced for further interest rate hikes from the Bank of Japan.
====
↓↓
====
米国経済への懸念から世界市場が動揺し、トレーダーが日銀の追加利上げに備えたため、日本株は金曜日に急落した。
====

黒田さん、come backして!

Jane Fraser is trying to pull chronically struggling Citigroup out of the gutter. She may actually pull it off

07月12日
今日の一文です。

====
The fat-finger error — in which a Citi employee accidentally wired hundreds of millions more than they should have to creditors of Revlon — was the epitome of the kind of control problems that regulators had been warning the bank about for years.
====
↓↓
====
シティバンクのある行員がレブロンの債権者に誤って数億ドルを送金してしまうという手痛いミスは、規制当局が何年も前から警告していた同行の稚拙な事務管理の典型だった。
====

pull it offはsucceed(成功する、見事にやりのける)のphrasal verbです。








ページの先頭へ
ブログトップへ
PC版へ